・この一輪車のことをどうして秋田では「ねこ」というのだろうと、検索していたら、
【土木作業用の一輪車の事を業界用語で「ネコ」と言いますが、なにから来ているのでしょうか? 】(Yahoo!知恵袋)
通説
1.猫が玉を押す形の玩具に似ている
2.猫しか渡れないような狭い足場をわたれるから
3.裏返した形が猫に似ている
4.砂鉄をネコと呼んだ
私説
カート→キャット→ネコ
英語を使う監督の発音や単語の誤訳(わざと?、うろ覚えの英語)かジョークか
(戦前の外国人技師か戦後の米軍)
日本人的には文字も発音も似ている。
スーパーなどの買物客用手押し車(pushcart)
カート(cart)
猫:キャット(cat; 〔愛称〕a pussy (cat))
【一輪車の「猫」の語源】(教えて!goo)
運送会社で働いていたときのことを思い出しました。
ひょっとすると地方によって呼称は違うのかもしれませんが、
二輪の台車を「でっち」「ねこ」と言っていました。まったく同じものです。
当時、私も不思議に思い、訊いてみたことがあります。
「なんで、ねこって言うんですか」
「忙しくて、補助的な役割がほしいときに、猫の手も借りたいと言うだろ。
多分そこからきていると思う」
「じゃあ、なんで同じものを、でっち、と言うの?」
「丁稚は、荷物を持って主人についてまわるわな、外回りをするときに。こ
の台車も押す人(主人)がいて、荷物を持ちながらついてまわる。そこか
らきたんだろう」
・諸説入り乱れているようですが、英語のcartがなまってcatになりネコ車というのもそれっぽくて好きです。
・「ねこ車」って全国共通だったのか。知らなかった。
【ことば・言語の最新記事】



